وَيَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَىۙ ( الأعلى: ١١ )
And will avoid it
وَيَتَجَنَّبُهَا
ve ondan kaçınır
the wretched one
ٱلْأَشْقَى
bahtsız olan
veyetecennebühe-l'eşḳâ. (al-ʾAʿlā 87:11)
Diyanet Isleri:
Bedbaht olan ondan kaçınacaktır.
English Sahih:
But the wretched one will avoid it ([87] Al-A'la : 11)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
En kötü ve bahtsız olan, ondan sakınır.