Skip to main content

وَرَاَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُوْنَ فِىْ دِيْنِ اللّٰهِ اَفْوَاجًا ۙ

wara-ayta
وَرَأَيْتَ
And you see
اور تم نے دیکھا
l-nāsa
ٱلنَّاسَ
the people
لوگوں کو
yadkhulūna
يَدْخُلُونَ
entering
داخل ہو رہے ہیں
فِى
into
میں
dīni
دِينِ
(the) religion
دین (میں)
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
اللہ کے
afwājan
أَفْوَاجًا
(in) multitudes
فوج در فوج

طاہر القادری:

اور آپ لوگوں کو دیکھ لیں (کہ) وہ اﷲ کے دین میں جوق دَر جوق داخل ہو رہے ہیں،

English Sahih:

And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes,

1 Abul A'ala Maududi

اور (اے نبیؐ) تم دیکھ لو کہ لوگ فوج در فوج اللہ کے دین میں داخل ہو رہے ہیں