Skip to main content

رَبِّ قَدْ اٰتَيْتَنِىْ مِنَ الْمُلْكِ وَ عَلَّمْتَنِىْ مِنْ تَأْوِيْلِ الْاَحَادِيْثِ ۚ فَاطِرَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ اَنْتَ وَلِىّٖ فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ ۚ تَوَفَّنِىْ مُسْلِمًا وَّاَلْحِقْنِىْ بِالصّٰلِحِيْنَ

rabbi
رَبِّ
My Lord
اے میرے رب
qad
قَدْ
indeed
تحقیق
ātaytanī
ءَاتَيْتَنِى
you have given me
دیا تو نے مجھ کو
mina
مِنَ
of
میں سے
l-mul'ki
ٱلْمُلْكِ
the sovereignty
بادشاہت
waʿallamtanī
وَعَلَّمْتَنِى
and taught me
اور سکھایا تو نے مجھ کو
min
مِن
of
سے
tawīli
تَأْوِيلِ
the interpretation
تعبیر میں (سے)
l-aḥādīthi
ٱلْأَحَادِيثِۚ
of the events
خوابوں کی
fāṭira
فَاطِرَ
Creator
پیدا کرنے والے
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
آسمانوں
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
اور زمین کے
anta
أَنتَ
You
تو میرا
waliyyī
وَلِىِّۦ
(are) my Protector
دوست ہے
فِى
in
میں
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
the world
دنیا
wal-ākhirati
وَٱلْءَاخِرَةِۖ
and the Hereafter
اور آخرت میں
tawaffanī
تَوَفَّنِى
Cause me to die
تو فوت کر مجھ کو
mus'liman
مُسْلِمًا
(as) a Muslim
اسلام کی حالت میں
wa-alḥiq'nī
وَأَلْحِقْنِى
and join me
اور ملا دے مجھ کو
bil-ṣāliḥīna
بِٱلصَّٰلِحِينَ
with the righteous"
صالح لوگوں کے ساتھ

طاہر القادری:

اے میرے رب! بیشک تو نے مجھے سلطنت عطا فرمائی اور تو نے مجھے خوابوں کی تعبیر کے علم سے نوازا، اے آسمانوں اور زمین کے پیدا فرمانے والے! تو دنیا میں (بھی) میرا کارساز ہے اور آخرت میں (بھی)، مجھے حالتِ اسلام پر موت دینا اور مجھے صالح لوگوں کے ساتھ ملا دے،

English Sahih:

My Lord, You have given me [something] of sovereignty and taught me of the interpretation of dreams. Creator of the heavens and earth, You are my protector in this world and the Hereafter. Cause me to die a Muslim and join me with the righteous."

1 Abul A'ala Maududi

اے میرے رب، تو نے مجھے حکومت بخشی اور مجھ کو باتوں کی تہ تک پہنچنا سکھایا زمین و آسمان کے بنانے والے، تو ہی دنیا اور آخرت میں میرا سرپرست ہے، میرا خاتمہ اسلام پر کر اور انجام کار مجھے صالحین کے ساتھ ملا"