كُلُّ ذٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهٗ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوْهًا
kullu dhālika
كُلُّ ذَٰلِكَ
All that
یہ سب
kāna
كَانَ
is
ہے
sayyi-uhu
سَيِّئُهُۥ
[its] evil
اس کی برائی
ʿinda
عِندَ
near
نزدیک
rabbika
رَبِّكَ
your Lord
تیرے رب کے
makrūhan
مَكْرُوهًا
hateful
مکروہ/ ناپسندیدہ
طاہر القادری:
ان سب (مذکورہ) باتوں کی برائی تیرے رب کو بڑی ناپسند ہے،
English Sahih:
All that [i.e., the aforementioned] – its evil is ever, in the sight of your Lord, detested.