Skip to main content

كُلُّ ذٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهٗ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوْهًا   ( الإسراء: ٣٨ )

All
كُلُّ
All
that
ذَٰلِكَ
dieses,
is
كَانَ
ist
[its] evil
سَيِّئُهُۥ
das schlechte davon
near
عِندَ
bei
your Lord
رَبِّكَ
deinem Herren
hateful
مَكْرُوهًا
verabscheut.

Kullu Dhālika Kāna Sayyi'uhu `Inda Rabbika Makrūhāan. (al-ʾIsrāʾ 17:38)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Das schlechte (Verhalten) in alledem ist bei deinem Herrn verabscheut. ([17] al-Isra (Die Nachtreise) : 38)

English Sahih:

All that [i.e., the aforementioned] – its evil is ever, in the sight of your Lord, detested. ([17] Al-Isra : 38)

1 Amir Zaidan

All dies, das Schlechte davon ist bei deinem HERRN verpönt.