Skip to main content

وَدَخَلَ الْمَدِيْنَةَ عَلٰى حِيْنِ غَفْلَةٍ مِّنْ اَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيْهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلٰنِ ۖ هٰذَا مِنْ شِيْعَتِهٖ وَهٰذَا مِنْ عَدُوِّهٖۚ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِىْ مِنْ شِيْعَتِهٖ عَلَى الَّذِىْ مِنْ عَدُوِّهٖۙ فَوَكَزَهٗ مُوْسٰى فَقَضٰى عَلَيْهِ ۖ قَالَ هٰذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطٰنِ ۗ اِنَّهٗ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِيْنٌ

And he entered
وَدَخَلَ
اور داخل ہوا
the city
ٱلْمَدِينَةَ
شہر میں
at
عَلَىٰ
میں
a time
حِينِ
وقت میں
(of) inattention
غَفْلَةٍ
غفلت (کے وقت میں)
of
مِّنْ
کے
its people
أَهْلِهَا
اس کے رہنے والوں کی
and found
فَوَجَدَ
تو اس نے پایا
therein
فِيهَا
اس میں
two men
رَجُلَيْنِ
دو لوگوں کو/ دو مردوں کو
fighting each other
يَقْتَتِلَانِ
وہ دونوں لڑ رہے تھے
this
هَٰذَا
یہ
of
مِن
سے
his party
شِيعَتِهِۦ
اس کے گروہ میں سے تھا
and this
وَهَٰذَا
اور یہ
of
مِنْ
سے
his enemy
عَدُوِّهِۦۖ
جو اس کے دشمنوں میں (سے) تھا
And called him for help
فَٱسْتَغَٰثَهُ
پس مدد طلب کی اس سے
the one who
ٱلَّذِى
اس نے
(was) from
مِن
جو
his party
شِيعَتِهِۦ
اس کے اپنے گروہ میں سے تھا
against
عَلَى
پر
the one who
ٱلَّذِى
اس کے خلاف سے جو
(was) from
مِنْ
سے
his enemy
عَدُوِّهِۦ
اس کے دشمنوں میں (سے) تھا
so Musa struck him with his fist
فَوَكَزَهُۥ
تو گھونسہ مارا اس کو
so Musa struck him with his fist
مُوسَىٰ
موسیٰ نے
and killed him
فَقَضَىٰ
تو پوری کردی
and killed him
عَلَيْهِۖ
اس پر (زندگی)
He said
قَالَ
بولا
"This (is)
هَٰذَا
یہ
of
مِنْ
سے
(the) deed
عَمَلِ
کام میں (سے) ہے
(of) Shaitaan
ٱلشَّيْطَٰنِۖ
شیطان کے
Indeed, he
إِنَّهُۥ
یقیناً وہ
(is) an enemy
عَدُوٌّ
دشمن ہے
one who misleads
مُّضِلٌّ
گمراہ کرنے والا
clearly"
مُّبِينٌ
کھلم کھلا

طاہر القادری:

اور موسٰی (علیہ السلام) شہرِ (مصر) میں داخل ہوئے اس حال میں کہ شہر کے باشندے (نیند میں) غافل پڑے تھے، تو انہوں نے اس میں دو مَردوں کو باہم لڑتے ہوئے پایا یہ (ایک) تو ان کے (اپنے) گروہ (بنی اسرائیل) میں سے تھا اور یہ (دوسرا) ان کے دشمنوں (قومِ فرعون) میں سے تھا، پس اس شخص نے جو انہی کے گروہ میں سے تھا آپ سے اس شخص کے خلاف مدد طلب کی جو آپ کے دشمنوں میں سے تھا پس موسٰی (علیہ السلام) نے اسے مکّا مارا تو اس کا کام تمام کردیا، (پھر) فرمانے لگے: یہ شیطان کا کام ہے (جو مجھ سے سرزَد ہوا ہے)، بیشک وہ صریح بہکانے والا دشمن ہے،

English Sahih:

And he entered the city at a time of inattention by its people and found therein two men fighting: one from his faction and one from among his enemy. And the one from his faction called for help to him against the one from his enemy, so Moses struck him and [unintentionally] killed him. [Moses] said, "This is from the work of Satan. Indeed, he is a manifest, misleading enemy."

1 Abul A'ala Maududi

(ایک روز) وہ شہر میں ایسے وقت میں داخل ہوا جبکہ اہلِ شہر غفلت میں تھے وہاں اس نے دیکھا کہ دو آدمی لڑ رہے ہیں ایک اس کی اپنی قوم کا تھا اور دُوسرا اس کی دشمن قوم سے تعلق رکھتا تھا اس کی قوم کے آدمی نے دشمن قوم والے کے خلاف اسے مدد کے لیے پکارا موسیٰؑ نے اس کو ایک گھونسا مارا اور اس کا کام تمام کر دیا (یہ حرکت سرزد ہوتے ہی) موسیٰؑ نے کہا "یہ شیطان کی کارفرمائی ہے، وہ سخت دشمن اور کھلا گمراہ کن ہے"