Skip to main content

اِنَّ اَوَّلَ بَيْتٍ وُّضِعَ لِلنَّاسِ لَـلَّذِىْ بِبَكَّةَ مُبٰرَكًا وَّهُدًى لِّلْعٰلَمِيْنَۚ

inna
إِنَّ
Indeed
بیشک
awwala
أَوَّلَ
(the) first
پہلا
baytin
بَيْتٍ
House
گھر
wuḍiʿa
وُضِعَ
set up
بنایا گیا
lilnnāsi
لِلنَّاسِ
for the mankind
لوگوں کے لیے
lalladhī
لَلَّذِى
(is) the one which
البتہ وہ ہے جو
bibakkata
بِبَكَّةَ
(is) at Bakkah
مکہ میں ہے
mubārakan
مُبَارَكًا
blessed
باعث برکت ہے۔ مبارک ہے
wahudan
وَهُدًى
and a guidance
اور باعث ہدایت ہے۔ ہدایت و رہنمائی والا ہے
lil'ʿālamīna
لِّلْعَٰلَمِينَ
for the worlds
جہان والوں کے لیے

طاہر القادری:

بیشک سب سے پہلا گھر جو لوگوں (کی عبادت) کے لئے بنایا گیا وہی ہے جو مکہّ میں ہے، برکت والا ہے اور سارے جہان والوں کے لئے (مرکزِ) ہدایت ہے،

English Sahih:

Indeed, the first House [of worship] established for mankind was that at Bakkah [i.e., Makkah] – blessed and a guidance for the worlds.

1 Abul A'ala Maududi

بے شک سب سے پہلی عبادت گاہ جو انسانوں کے لیے تعمیر ہوئی وہ وہی ہے جو مکہ میں واقع ہے اس کو خیر و برکت دی گئی تھی اور تمام جہان والوں کے لیے مرکز ہدایت بنایا گیا تھا