Skip to main content

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى بِاٰيٰتِنَا وَسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۙ

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
اور البتہ تحقیق
arsalnā
أَرْسَلْنَا
We sent
بھیجا ہم نے
mūsā
مُوسَىٰ
Musa
موسیٰ کو
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
with Our Signs
اپنی نشانیوں کے ساتھ
wasul'ṭānin
وَسُلْطَٰنٍ
and an authority
اور دلیل کے ساتھ
mubīnin
مُّبِينٍ
clear
روشن

طاہر القادری:

اور بے شک ہم نے موسٰی (علیہ السلام) کو اپنی نشانیوں اور واضح دلیل کے ساتھ بھیجا،

English Sahih:

And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority

1 Abul A'ala Maududi

ہم نے موسیٰؑ کو