Skip to main content

اَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنٰتٍ وَّاَصْفٰٮكُمْ بِالْبَنِيْنَ

Or
أَمِ
یا
has He taken
ٱتَّخَذَ
اس نے انتخاب کرلیں
of what
مِمَّا
اس میں سے جو
He has created
يَخْلُقُ
وہ پیدا کرتا ہے
daughters
بَنَاتٍ
بیٹیاں
and He has chosen (for) you
وَأَصْفَىٰكُم
اور چن لیا تم کو
sons
بِٱلْبَنِينَ
ساتھ بیٹوں کے

طاہر القادری:

(اے کافرو! اپنے پیمانۂ فکر کے مطابق یہی جواب دو کہ) کیا اس نے اپنی مخلوقات میں سے (خود اپنے لئے تو) بیٹیاں بنا رکھی ہیں اور تمہیں بیٹوں کے ساتھ مختص کر رکھا ہے،

English Sahih:

Or has He taken, out of what He has created, daughters and chosen you for [having] sons?

1 Abul A'ala Maududi

کیا اللہ نے اپنی مخلوق میں سے اپنے لیے بیٹیاں انتخاب کیں اور تمہیں بیٹوں سے نوازا؟