Skip to main content

كَغَلْىِ الْحَمِيْمِ

Like boiling
كَغَلْىِ
مانند جوش کھانے
(of) scalding water
ٱلْحَمِيمِ
کھولتے پانی

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

جیسے کھولتا ہوا پانی جوش کھاتا ہے

English Sahih:

Like the boiling of scalding water.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

جیسے کھولتا ہوا پانی جوش کھاتا ہے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

جیسا کھولتا پانی جوش مارے

احمد علی Ahmed Ali

جیسے پکتا ہوا پانی کھولتا ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

مثل تیز گرم پانی کے (١)

٤٦۔١ وہ زقوم کی خوراک، کھولتے ہوئے پانی کی طرح پیٹ میں کھولے گی۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

جس طرح گرم پانی کھولتا ہے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

مثل تیز گرم پانی کے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

جس طرح گرم کھولتا ہوا پانی ہے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

جیسے گرم پانی جوش کھاتا ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

کھولتے ہوئے پانی کے جوش کی مانند،