Skip to main content

هٰذَا كِتٰبُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّۗ اِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ

hādhā
هَٰذَا
This
یہ ہے
kitābunā
كِتَٰبُنَا
Our Record
کتاب ہماری
yanṭiqu
يَنطِقُ
speaks
بولے گی
ʿalaykum
عَلَيْكُم
about you
تم پر
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّۚ
in truth
حق کے ساتھ
innā
إِنَّا
Indeed We
بیشک ہم
kunnā
كُنَّا
[We] used (to)
ہم
nastansikhu
نَسْتَنسِخُ
transcribe
لکھواتے تھے
مَا
what
جو
kuntum
كُنتُمْ
you used (to)
تھے تم
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
do"
تم عمل کرتے

طاہر القادری:

یہ ہمارا نوشتہ ہے جو تمہارے بارے میں سچ سچ بیان کرے گا، بیشک ہم وہ سب کچھ لکھوا (کر محفوظ کر) لیا کرتے تھے جو تم کرتے تھے،

English Sahih:

This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed whatever you used to do."

1 Abul A'ala Maududi

یہ ہمارا تیار کرایا ہوا اعمال نامہ ہے جو تمہارے اوپر ٹھیک ٹھیک شہادت دے رہا ہے، جو کچھ بھی تم کرتے تھے اُسے ہم لکھواتے جا رہے تھے"