Skip to main content

قُلْ اَرَءَيْتُمْ مَّا تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَرُوْنِىْ مَاذَا خَلَقُوْا مِنَ الْاَرْضِ اَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِى السَّمٰوٰتِ ۖ ائْتُوْنِىْ بِكِتٰبٍ مِّنْ قَبْلِ هٰذَاۤ اَوْ اَثٰرَةٍ مِّنْ عِلْمٍ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ

qul
قُلْ
Say
کہہ دیجیے
ara-aytum
أَرَءَيْتُم
"Do you see
کیا دیکھا تم نے۔ غور کیا تم نے
مَّا
what
جن کو
tadʿūna
تَدْعُونَ
you call
تم پکارتے ہو
min
مِن
besides
کے
dūni
دُونِ
besides
سوا
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah?
اللہ کے
arūnī
أَرُونِى
Show me
دکھاؤ مجھ کو
mādhā
مَاذَا
what
کیا کچھ
khalaqū
خَلَقُوا۟
they have created
انہوں نے پیدا کیا ہے
mina
مِنَ
of
سے
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
زمین
am
أَمْ
or
یا
lahum
لَهُمْ
for them
ان کے لیے
shir'kun
شِرْكٌ
(is) any share
کوئی حصہ ہے
فِى
in
میں
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ
the heavens?
آسمانوں (میں )
i'tūnī
ٱئْتُونِى
Bring me
لاؤ میرے پاس
bikitābin
بِكِتَٰبٍ
a book
کوئی کتاب
min
مِّن
from
سے
qabli
قَبْلِ
before
پہلے
hādhā
هَٰذَآ
this
اس (سے)
aw
أَوْ
or
یا
athāratin
أَثَٰرَةٍ
traces
باقی ماندہ
min
مِّنْ
of
سے
ʿil'min
عِلْمٍ
knowledge
علم میں (سے)
in
إِن
if
اگر
kuntum
كُنتُمْ
you are
ہو تم
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful"
سچے

طاہر القادری:

آپ فرما دیں کہ مجھے بتاؤ تو کہ جن (بتوں) کی تم اللہ کے سوا عبادت کرتے ہو مجھے دکھاؤ کہ انہوں نے زمین میں کیا چیز تخلیق کی ہے یا (یہ دکھا دو کہ) آسمانوں (کی تخلیق) میں ان کی کوئی شراکت ہے۔ تم میرے پاس اس (قرآن) سے پہلے کی کوئی کتاب یا (اگلوں کے) علم کا کوئی بقیہ حصہ (جو منقول چلا آرہا ہو ثبوت کے طور پر) پیش کرو اگر تم سچے ہو،

English Sahih:

Say, [O Muhammad], "Have you considered that which you invoke besides Allah? Show me what they have created of the earth; or did they have partnership in [creation of] the heavens? Bring me a scripture [revealed] before this or a [remaining] trace of knowledge, if you should be truthful."

1 Abul A'ala Maududi

اے نبیؐ، اِن سے کہو، "کبھی تم نے آنکھیں کھول کر دیکھا بھی کہ وہ ہستیاں ہیں کیا جنہیں تم خدا کو چھوڑ کر پکارتے ہو؟ ذرا مجھے دکھاؤ تو سہی کہ زمین میں انہوں نے کیا پیدا کیا ہے، یا آسمانوں کی تخلیق و تدبیر میں ان کا کیا حصہ ہے اِس سے پہلے آئی ہوئی کتاب یا علم کا کوئی بقیہ (اِن عقائد کے ثبوت میں) تمہارے پاس ہو تو وہی لے آؤ اگر تم سچے ہو"