Skip to main content

اَفَرَءَيْتُمُ اللّٰتَ وَالْعُزّٰىۙ

afara-aytumu
أَفَرَءَيْتُمُ
So have you seen
کیا پھر دیکھا تم نے
l-lāta
ٱللَّٰتَ
the Lat
لات کو
wal-ʿuzā
وَٱلْعُزَّىٰ
and the Uzza
اور عزی کو

طاہر القادری:

کیا تم نے لات اور عزٰی (دیویوں) پر غور کیا ہے،

English Sahih:

So have you considered al-Lat and al-Uzza?

1 Abul A'ala Maududi

اب ذرا بتاؤ، تم نے کبھی اِس لات، اور اِس عزیٰ