پھر وہ (ربّ العزّت اپنے حبیب محمد صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے) قریب ہوا پھر اور زیادہ قریب ہوگیا٭، ٭ یہ معنی امام بخاری نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے الجامع الصحیح میں روایت کیا ہے، مزید حضرت عبد اﷲ بن عباس، امام حسن بصری، امام جعفر الصادق، محمد بن کعب القرظی التابعی، ضحّاک رضی اللہ عنہم اور دیگر کئی ائمہِ تفسیر کا قول بھی یہی ہے۔
English Sahih:
Then he approached and descended
1 Abul A'ala Maududi
پھر قریب آیا اور اوپر معلق ہو گیا
2 Ahmed Raza Khan
پھر وہ جلوہ نزدیک ہوا پھر خوب اتر آیا
3 Ahmed Ali
پھر نزدیک ہوا پھر اور بھی قریب ہوا
4 Ahsanul Bayan
پھر نزدیک ہوا اور اتر آیا۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
پھر قریب ہوئے اوراَور آگے بڑھے
6 Muhammad Junagarhi
پھر نزدیک ہوا اور اتر آیا
7 Muhammad Hussain Najafi
پھر وہ قریب ہوا اور زیادہ قریب ہوا۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
پھر وہ قریب ہوا اور آگے بڑھا
9 Tafsir Jalalayn
پھر قریب ہوئے اور آگے بڑھے
10 Tafsir as-Saadi
﴿ثُمَّ دَنَا ﴾ پھر جبریل علیہ السلام وحی پہنچانے کے لیے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے قریب ہوئے اور اتر آئے۔ افق اعلیٰ سے آپ کے قریب ہوئے ۔﴿ فَتَدَلّٰی﴾اور اترآئے“افق اعلیٰ سے آپ کے قریب