Skip to main content

وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا لِّـلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا امْرَاَتَ فِرْعَوْنَۘ اِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِىْ عِنْدَكَ بَيْتًا فِى الْجَـنَّةِ وَنَجِّنِىْ مِنْ فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهٖ وَنَجِّنِىْ مِنَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَۙ

waḍaraba
وَضَرَبَ
And presents
اور بیان کی
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
اللہ نے
mathalan
مَثَلًا
an example
ایک مثال
lilladhīna
لِّلَّذِينَ
for those who
ان لوگوں کے لیے
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
جو ایمان لائے
im'ra-ata
ٱمْرَأَتَ
(the) wife
بیوی کی
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
(of) Firaun
فرعون کی
idh
إِذْ
when
جب
qālat
قَالَتْ
she said
وہ بولی
rabbi
رَبِّ
"My Lord!
اے میرے رب
ib'ni
ٱبْنِ
Build
بنا
لِى
for me
میرے لیے
ʿindaka
عِندَكَ
near You
اپنے پاس
baytan
بَيْتًا
a house
ایک گھر
فِى
in
میں
l-janati
ٱلْجَنَّةِ
Paradise
جنت (میں)
wanajjinī
وَنَجِّنِى
and save me
اور نجات دے مجھ کو
min
مِن
from
سے
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
Firaun
فرعون (سے)
waʿamalihi
وَعَمَلِهِۦ
and his deeds
اور اس کے عمل سے
wanajjinī
وَنَجِّنِى
and save me
اور نجات دے مجھ کو
mina
مِنَ
from
سے
l-qawmi
ٱلْقَوْمِ
the people
لوگوں (سے) قوم (سے)
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers"
ظالم

طاہر القادری:

اور اللہ نے اُن لوگوں کے لئے جو ایمان لائے ہیں زوجۂ فرعون (آسیہ بنت مزاحم) کی مثال بیان فرمائی ہے، جب اس نے عرض کیا: اے میرے رب! تو میرے لئے بہشت میں اپنے پاس ایک گھر بنا دے اور مجھ کو فرعون اور اُس کے عملِ (بد) سے نجات دے دے اور مجھے ظالم قوم سے (بھی) بچا لے،

English Sahih:

And Allah presents an example of those who believed: the wife of Pharaoh, when she said, "My Lord, build for me near You a house in Paradise and save me from Pharaoh and his deeds and save me from the wrongdoing people."

1 Abul A'ala Maududi

اور اہل ایمان کے معاملہ میں اللہ فرعون کی بیوی کی مثال پیش کرتا ہے جبکہ اس نے دعا کی "اے میرے رب، میرے لیے اپنے ہاں جنت میں ایک گھر بنا دے اور مجھے فرعون اور اس کے عمل سے بچا لے اور ظالم قوم سے مجھ کو نجات دے"