But We see it
وَنَرَىٰهُ
اور ہم دیکھ رہے ہیں اس کو
طاہر القادری:
اور ہم اسے قریب ہی دیکھتے ہیں،
English Sahih:
1 Abul A'ala Maududi
اور ہم اسے قریب دیکھ رہے ہیں
2 Ahmed Raza Khan
اور ہم اسے نزدیک دیکھ رہے ہیں
3 Ahmed Ali
اور ہم اسے قریب دیکھتے ہیں
4 Ahsanul Bayan
اور ہم اسے قریب دیکھتے ہیں (١)
٧۔١ دور سے مراد ناممکن اور قریب سے اس کا یقینی واقع ہونا ہے۔ یعنی کافر قیامت کو ناممکن سمجھتے ہیں اور مسلمانوں کا عقیدہ ہے کہ وہ ضرور آکر رہے گی۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
6 Muhammad Junagarhi
اور ہم اسے قریب ہی دیکھتے ہیں
7 Muhammad Hussain Najafi
مگر ہم اسے بالکل قریب دیکھ رہے ہیں۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور ہم اسے قریب ہی دیکھ رہے ہیں
9 Tafsir Jalalayn
10 Tafsir as-Saadi
11 Mufti Taqi Usmani
aur hum ussay qareeb dekh rahey hain .
- القرآن الكريم - المعارج٧٠ :٧
Al-Ma'arij70:7