فَذٰلِكَ يَوْمَٮِٕذٍ يَّوْمٌ عَسِيْرٌۙ
fadhālika
فَذَٰلِكَ
That
تو یہ
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
Day
اس دن
yawmun
يَوْمٌ
(will be) a Day
ایک دن ہوگا
ʿasīrun
عَسِيرٌ
difficult
سخت
طاہر القادری:
سو وہ دن (یعنی روزِ قیامت) بڑا ہی سخت دن ہوگا،
English Sahih:
That Day will be a difficult day
1 Abul A'ala Maududi
2 Ahmed Raza Khan
تو وہ دن کڑا (سخت) دن ہے،
3 Ahmed Ali
پس وہ اس دن بڑا کٹھن دن ہو گا
4 Ahsanul Bayan
5 Fateh Muhammad Jalandhry
6 Muhammad Junagarhi
7 Muhammad Hussain Najafi
تو وہ دن بڑا سخت دن ہوگا۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
تو وہ دن انتہائی مشکل دن ہوگا
9 Tafsir Jalalayn
10 Tafsir as-Saadi
﴿فَذٰلِکَ یَوْمَیِٕذٍ یَّوْمٌ عَسِیْرٌ﴾ تو ہولناکیوں اور سختیوں کی کثرت کی بنا پر وہ دن بڑاہی سخت ہوگا۔
11 Mufti Taqi Usmani
to woh bara mushkil din hoga ,
- القرآن الكريم - المدثر٧٤ :٩
Al-Muddassir74:9