Skip to main content

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰىۙ

ثُمَّ
پھر
كَانَ
تھا
عَلَقَةً
جما ہوا خون
فَخَلَقَ
پھر اس نے پیدا کیا
فَسَوَّىٰ
پھر درست کردیا

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

پھر وہ ایک لوتھڑا بنا، پھر اللہ نے اس کا جسم بنایا اور اس کے اعضا درست کیے

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

پھر وہ ایک لوتھڑا بنا، پھر اللہ نے اس کا جسم بنایا اور اس کے اعضا درست کیے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

پھر خون کی پھٹک ہوا تو اس نے پیدا فرمایا پھر ٹھیک بنایا

احمد علی Ahmed Ali

پھر وہ لوتھڑا بنا پھر الله نے اسے بنا کر ٹھیک کیا

أحسن البيان Ahsanul Bayan

پھر لہو کا لوتھڑا ہوگیا پھر اللہ نے اسے پیدا کیا اور درست بنا دیا (١)

٣٨۔١ فَسَوَّیٰ، یعنی اسے ٹھیک ٹھاک کیا اور اس کی تکمیل کی اور اس میں روح پھونکی۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

پھر لوتھڑا ہوا پھر (خدا نے) اس کو بنایا پھر (اس کے اعضا کو) درست کیا

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

پھر وه لہو کا لوتھڑا ہوگیا پھر اللہ نے اسے پیدا کیا اور درست بنا دیا

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

پھر وہ ایک لوتھڑا بنا پھر اس (خدا) نے اسے پیدا کیا اور پھر (اس کے) اعضاء درست کئے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

پھر علقہ بنا پھر اسے خلق کرکے برابر کیا

طاہر القادری Tahir ul Qadri

پھر وہ (رحم میں جال کی طرح جما ہوا) ایک معلّق وجود بن گیا، پھر اُس نے (تمام جسمانی اَعضاء کی اِبتدائی شکل کو اس وجود میں) پیدا فرمایا، پھر اس نے (انہیں) درست کیا،