اور (غور کرو) ہم نے تمہیں (فروغِ نسل کے لئے) جوڑا جوڑا پیدا فرمایا (ہے)،
English Sahih:
And We created you in pairs.
1 Abul A'ala Maududi
اور تمہیں (مَردوں اور عورتوں کے) جوڑوں کی شکل میں پیدا کیا
2 Ahmed Raza Khan
اور تمہیں جوڑے بنایا
3 Ahmed Ali
اور ہم نے تمہیں جوڑے جوڑے پیدا کیا
4 Ahsanul Bayan
اور ہم نے تجھے جوڑا جوڑا پیدا کیا۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
(بے شک بنایا) اور تم کو جوڑا جوڑابھی پیدا کیا
6 Muhammad Junagarhi
اور ہم نے تمہیں جوڑا جوڑا پیدا کیا
7 Muhammad Hussain Najafi
اور ہم نے تمہیں جوڑا جوڑا پیدا کیا۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور ہم ہی نے تم کوجوڑا بنایا ہے
9 Tafsir Jalalayn
(بیشک بنایا) اور تم کو جوڑا جوڑا بھی پیدا کیا
10 Tafsir as-Saadi
﴿وَّخَلَقْنٰکُمْ اَزْوَاجًا﴾ یعنی ایک ہی جنس میں سے تمہیں مرد اور عورت بنایا تاکہ ہر ایک دوسرے سے سکون حاصل کرے ، تب مودت اور رحمت وجود میں آئے اور ان دونوں سے اولاد پیدا ہو۔ اس احسان کا ذکر لذت نکاح کو متضمن ہے۔
11 Mufti Taqi Usmani
aur tumhen ( mard o aurat kay ) jorron ki shakal mein hum ney peda kiya ,