Skip to main content

يَقُوْلُ يٰلَيْتَنِىْ قَدَّمْتُ لِحَـيَاتِىۚ

yaqūlu
يَقُولُ
He will say
کہے گا
yālaytanī
يَٰلَيْتَنِى
"O! I wish!
اے کاش کہ میں
qaddamtu
قَدَّمْتُ
I had sent forth
آگے بھیجتا
liḥayātī
لِحَيَاتِى
for my life"
اپنی زندگی کے لئے

طاہر القادری:

وہ کہے گا: اے کاش! میں نے اپنی (اس اصل) زندگی کے لئے (کچھ) آگے بھیج دیا ہوتا (جو آج میرے کام آتا)،

English Sahih:

He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."

1 Abul A'ala Maududi

وہ کہے گا کہ کاش میں نے اپنی اِس زندگی کے لیے کچھ پیشگی سامان کیا ہوتا!