يَقُولُ
Er wird sagen
يَٰلَيْتَنِى
O hätte ich doch
قَدَّمْتُ
(etwas) vorausgeschickt
لِحَيَاتِى
für mein (jenseitiges) Leben
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Er wird sagen; "O hätte ich doch für mein (jenseitiges) Leben (etwas) vorausgeschickt!"
1 Amir Zaidan
Er sagt; "Hätte ich doch nur für mein Leben etwas vorgelegt!"
2 Adel Theodor Khoury
Er sagt; «O hätte ich doch für mein Leben (hier) etwas vorausgeschickt!»
3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Er wird sagen; "O hätte ich doch im voraus für (dieses) mein Leben Sorge getragen!"