Skip to main content

اُولٰۤٮِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ۗ

Those
أُو۟لَٰٓئِكَ
یہی لوگ
(are the) companions
أَصْحَٰبُ
والے ہیں
(of) the right hand
ٱلْمَيْمَنَةِ
دائیں بازو (والے ہیں)

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

یہ لوگ ہیں دائیں بازو والے

English Sahih:

Those are the companions of the right.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

یہ لوگ ہیں دائیں بازو والے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

یہ دہنی طرف والے ہیں

احمد علی Ahmed Ali

یہی لوگ دائیں والے ہیں

أحسن البيان Ahsanul Bayan

یہی لوگ ہیں دائیں بازو والے (خوش بختی والے)۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

یہی لوگ صاحب سعادت ہیں

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

یہی لوگ ہیں دائیں بازو والے (خوش بختی والے)

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

یہی لوگ داہنے (ہاتھ) والے ہیں۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

یہی لوگ خو ش نصیبی والے ہیں

طاہر القادری Tahir ul Qadri

یہی لوگ دائیں طرف والے (یعنی اہلِ سعادت و مغفرت) ہیں،