Skip to main content

لَا يَصْلٰٮهَاۤ اِلَّا الْاَشْقَىۙ

Not
لَا
نہ
will burn (in) it
يَصْلَىٰهَآ
داخل ہوگا اس میں
except
إِلَّا
مگر
the most wretched
ٱلْأَشْقَى
بدبخت

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اُس میں نہیں جھلسے گا مگر وہ انتہائی بد بخت

English Sahih:

None will [enter to] burn therein except the most wretched one

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اُس میں نہیں جھلسے گا مگر وہ انتہائی بد بخت

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

نہ جائے گا اس میں مگر بڑا بدبخت،

احمد علی Ahmed Ali

جس میں صرف وہی بد بخت داخل ہوگا

أحسن البيان Ahsanul Bayan

جس میں صرف وہی بد بخت داخل ہوگا۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اس میں وہی داخل ہو گا جو بڑا بدبخت ہے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

جس میں صرف وہی بدبخت داخل ہوگا

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اس میں وہ داخل ہوگا(اور جلے گا) جو بڑا بدبخت ہوگا۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

جس میں کوئی نہ جائے گا سوائے بدبخت شخص کے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

جس میں انتہائی بدبخت کے سوا کوئی داخل نہیں ہوگا،