وَاتَّبِعْ مَا يُوْحٰىٓ اِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتّٰى يَحْكُمَ اللّٰهُ ۚوَهُوَ خَيْرُ الْحٰكِمِيْنَ ࣖ ( يونس: ١٠٩ )
wa-ittabiʿ
وَٱتَّبِعْ
And follow
你应遵循|和
mā
مَا
what
什么
yūḥā
يُوحَىٰٓ
is revealed
它被启示
ilayka
إِلَيْكَ
to you
你|至
wa-iṣ'bir
وَٱصْبِرْ
and be patient
你应坚忍|和
ḥattā
حَتَّىٰ
until
直到
yaḥkuma
يَحْكُمَ
Allah gives judgment
他判决
l-lahu
ٱللَّهُۚ
Allah gives judgment
真主
wahuwa
وَهُوَ
And He
他|和
khayru
خَيْرُ
(is) the Best
最好的
l-ḥākimīna
ٱلْحَٰكِمِينَ
(of) the Judges
众判决者的
Qattabi' maa yoohaaa ilaika wasbir hattaa yahkumal laah; wa Huwa khairul haakimeen (al-Yūnus 10:109)
English Sahih:
And follow what is revealed to you, [O Muhammad], and be patient until Allah will judge. And He is the best of judges. (Yunus [10] : 109)
Ma Jian (Simplified):
你应当遵从你所受的启示,并应当坚忍,直到安拉判决,他是最公正的判决者。 (优努斯 [10] : 109)