Skip to main content

وَاللّٰهُ يَدْعُوْٓ اِلٰى دَارِ السَّلٰمِ ۚوَيَهْدِيْ مَنْ يَّشَاۤءُ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ   ( يونس: ٢٥ )

wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
真主|和
yadʿū
يَدْعُوٓا۟
calls
他召
ilā
إِلَىٰ
to
dāri
دَارِ
(the) Home
l-salāmi
ٱلسَّلَٰمِ
(of) the Peace
平安的
wayahdī
وَيَهْدِى
and guides
他引导|和
man
مَن
whom
yashāu
يَشَآءُ
He wills
他意欲
ilā
إِلَىٰ
to
ṣirāṭin
صِرَٰطٍ
(the) straight path
道路
mus'taqīmin
مُّسْتَقِيمٍ
(the) straight path
端正的

Wallaahu yad'ooo ilaa daaris salaami wa yahdee mai yashaaa'u ilaa Siraatim Mustaqeem (al-Yūnus 10:25)

English Sahih:

And Allah invites to the Home of Peace [i.e., Paradise] and guides whom He wills to a straight path. (Yunus [10] : 25)

Ma Jian (Simplified):

安拉召人到平安的住宅,并引导其所欲引导的人走上正路。 (优努斯 [10] : 25)

1 Mokhtasar Chinese

真主号召所有人走向他的乐园—平安的住宅。人们在其中没有不幸和烦恼,也不会死亡。真主引导他所意欲的崇拜者进入伊斯兰教,通向平安宅第的宗教。