وَلِكُلِّ اُمَّةٍ رَّسُوْلٌ ۚفَاِذَا جَاۤءَ رَسُوْلُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ ( يونس: ٤٧ )
walikulli
وَلِكُلِّ
And for every
每个|至|和
ummatin
أُمَّةٍ
nation
民族的
rasūlun
رَّسُولٌۖ
(is) a Messenger
一个使者
fa-idhā
فَإِذَا
So when
当|因此
jāa
جَآءَ
comes
他来到
rasūluhum
رَسُولُهُمْ
their Messenger
他们的|使者
quḍiya
قُضِىَ
it will be judged
他被判决
baynahum
بَيْنَهُم
between them
他们的|之间
bil-qis'ṭi
بِٱلْقِسْطِ
in justice
公正|在
wahum
وَهُمْ
and they
他们|和
lā
لَا
(will) not
不
yuẓ'lamūna
يُظْلَمُونَ
be wronged
你们被错误
Wa likulli ummatir Rasoolun fa izaa jaaa'a Rasooluhum qudiya bainahum bilqisti wa hum laa yuzlamoon (al-Yūnus 10:47)
English Sahih:
And for every nation is a messenger. So when their messenger comes, it will be judged between them in justice, and they will not be wronged. (Yunus [10] : 47)
Ma Jian (Simplified):
每个民族各有一个使者。当他们族中的使者来临的时候,他们要被秉公判决,不受冤枉。 (优努斯 [10] : 47)