Skip to main content
walikulli
وَلِكُلِّ
And for every
ummatin
أُمَّةٍ
nation
rasūlun
رَّسُولٌۖ
(is) a Messenger.
fa-idhā
فَإِذَا
So when
jāa
جَآءَ
comes
rasūluhum
رَسُولُهُمْ
their Messenger,
quḍiya
قُضِىَ
it will be judged
baynahum
بَيْنَهُم
between them
bil-qis'ṭi
بِٱلْقِسْطِ
in justice,
wahum
وَهُمْ
and they
لَا
(will) not
yuẓ'lamūna
يُظْلَمُونَ
be wronged.

Wa likulli ummatir Rasoolun fa izaa jaaa'a Rasooluhum qudiya bainahum bilqisti wa hum laa yuzlamoon

Sahih International:

And for every nation is a messenger. So when their messenger comes, it will be judged between them in justice, and they will not be wronged.

1 Mufti Taqi Usmani

For every people there is a messenger. So, when their messenger comes, the matter is decided between them with justice, and they are not wronged.