Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ مَأْوٰىهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ   ( يونس: ٨ )

ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those -
这等人
mawāhumu
مَأْوَىٰهُمُ
their abode
他们的|归宿
l-nāru
ٱلنَّارُ
(will be) the Fire
火狱
bimā
بِمَا
for what
什么|在
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
他们是
yaksibūna
يَكْسِبُونَ
earn
他们营谋

Ulaaa'ika maawaahumun Naaru bimaa kaanoo yaksiboon (al-Yūnus 10:8)

English Sahih:

For those their refuge will be the Fire because of what they used to earn. (Yunus [10] : 8)

Ma Jian (Simplified):

他们将因自己的营谋而以火狱为归宿。 (优努斯 [10] : 8)

1 Mokhtasar Chinese

具备这些属性的人,他们的归宿是火狱,皆因他们不信真主和否认复活日。