Skip to main content

كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَۙ  ( التكاثر: ٣ )

kallā
كَلَّا
Nay!
不可
sawfa
سَوْفَ
Soon
将要
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
you will know
你们知道

Kalla sawfa ta'lamoon (at-Takāthur 102:3)

English Sahih:

No! You are going to know. (At-Takathur [102] : 3)

Ma Jian (Simplified):

真的, 你们将来就知道了。 (竞赛富遮 [102] : 3)

1 Mokhtasar Chinese

你们引以为豪而无暇顺从真主的结局是什么呢?你们将知道这无暇的结局会是什么。