Skip to main content

رَبِّ اجْعَلْنِيْ مُقِيْمَ الصَّلٰوةِ وَمِنْ ذُرِّيَّتِيْۖ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاۤءِ   ( ابراهيم: ٤٠ )

rabbi
رَبِّ
My Lord!
我的|养主
ij'ʿalnī
ٱجْعَلْنِى
Make me
我|求你使
muqīma
مُقِيمَ
an establisher
谨守
l-ṣalati
ٱلصَّلَوٰةِ
(of) the prayer
众拜功的
wamin
وَمِن
and from
从|和
dhurriyyatī
ذُرِّيَّتِىۚ
my offsprings
我的|后裔
rabbanā
رَبَّنَا
Our Lord!
我们的|养主
wataqabbal
وَتَقَبَّلْ
and accept
求你接受|和
duʿāi
دُعَآءِ
my prayer
我的|祈祷

Rabbij 'alnee muqeemas Salaati wa min zurriyyatee Rabbanaa wa taqabbal du'aaa' (ʾIbrāhīm 14:40)

English Sahih:

My Lord, make me an establisher of prayer, and [many] from my descendants. Our Lord, and accept my supplication. (Ibrahim [14] : 40)

Ma Jian (Simplified):

我的主啊!求你使我和一部分后裔谨守拜功。我们的主啊!求你接受我的祈祷。 (易卜拉欣 [14] : 40)

1 Mokhtasar Chinese

主啊!求你使我谨守拜功,使我的部分后裔也谨守拜功。主啊!求你应答我的祈祷。