Skip to main content

اِنَّمَا يَفْتَرِى الْكَذِبَ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِۚ وَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْكٰذِبُوْنَ   ( النحل: ١٠٥ )

innamā
إِنَّمَا
Only
仅仅
yaftarī
يَفْتَرِى
they invent
他捏造
l-kadhiba
ٱلْكَذِبَ
the falsehood
谎言
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
那些人
لَا
(do) not
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
believe
他们相信
biāyāti
بِـَٔايَٰتِ
in the Verses
众迹象|在
l-lahi
ٱللَّهِۖ
(of) Allah
真主的
wa-ulāika
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
and those -
这等人|和
humu
هُمُ
they
他们
l-kādhibūna
ٱلْكَٰذِبُونَ
(are) the liars
众说谎者

Innamaa yaftaril kazibal lazeena laa yu'minoona bi Aayaatil laahi wa ulaaa'ika humul kaaziboon (an-Naḥl 16:105)

English Sahih:

They only invent falsehood who do not believe in the verses of Allah, and it is those who are the liars. (An-Nahl [16] : 105)

Ma Jian (Simplified):

不信安拉的迹象者,才是捏造了谎言的。 (蜜蜂 [16] : 105)

1 Mokhtasar Chinese

穆罕默德带来了真主的启示,他不是骗子。那些不相信真主迹象的人才是捏造者。因为他们不害怕刑罚,不希望赏赐,这些悖信者是说谎的,因为说谎是他们的习性。