وَّيَقُوْلُوْنَ سُبْحٰنَ رَبِّنَآ اِنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُوْلًا ( الإسراء: ١٠٨ )
wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
And they say
他们说|和
sub'ḥāna
سُبْحَٰنَ
"Glory be to
赞颂超绝
rabbinā
رَبِّنَآ
our Lord!
我们的|养主的
in
إِن
Indeed
确实
kāna
كَانَ
is
它是
waʿdu
وَعْدُ
(the) promise
诺言
rabbinā
رَبِّنَا
(of) our Lord
我们的|养主的
lamafʿūlan
لَمَفْعُولًا
surely fulfilled"
实现|必定
Wa yaqooloona Subhaana Rabbinaaa in kaana wa'du Rabbinaa lamaf'oolaa (al-ʾIsrāʾ 17:108)
English Sahih:
And they say, "Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our Lord has been fulfilled." (Al-Isra [17] : 108)
Ma Jian (Simplified):
他们说:“赞颂我们的主超绝万物!我们的主的诺言必定要被履行。” (夜行 [17] : 108)