Skip to main content

كُلُّ ذٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهٗ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوْهًا   ( الإسراء: ٣٨ )

kullu
كُلُّ
All
全部
dhālika
ذَٰلِكَ
that
这个的
kāna
كَانَ
is
它是
sayyi-uhu
سَيِّئُهُۥ
[its] evil
它的|恶劣
ʿinda
عِندَ
near
那里
rabbika
رَبِّكَ
your Lord
你的|养主的
makrūhan
مَكْرُوهًا
hateful
被厌恶

Kullu zaalika kaana sayyi'uhoo inda Rabbika makroohaa (al-ʾIsrāʾ 17:38)

English Sahih:

All that [i.e., the aforementioned] – its evil is ever, in the sight of your Lord, detested. (Al-Isra [17] : 38)

Ma Jian (Simplified):

这些事,其恶劣是你的主所厌恶的。 (夜行 [17] : 38)

1 Mokhtasar Chinese

人啊!在你的主看来,前面提到的都是罪恶,真主不喜欢这样做的人,甚至恼怒犯这些罪的人。