Skip to main content

قَالَ اذْهَبْ فَمَنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَاِنَّ جَهَنَّمَ جَزَاۤؤُكُمْ جَزَاۤءً مَّوْفُوْرًا  ( الإسراء: ٦٣ )

qāla
قَالَ
He said
他说
idh'hab
ٱذْهَبْ
"Go
你去
faman
فَمَن
and whoever
谁|然后
tabiʿaka
تَبِعَكَ
follows you
你|他顺从
min'hum
مِنْهُمْ
among them
他们|从
fa-inna
فَإِنَّ
then indeed
确实|然后
jahannama
جَهَنَّمَ
Hell
火狱
jazāukum
جَزَآؤُكُمْ
(is) your recompense -
你们的|报酬
jazāan
جَزَآءً
a recompense
报酬
mawfūran
مَّوْفُورًا
ample
一个充分的

Qaalaz hab faman tabi'aka minhum fa inna Jahannama jazaaa'ukum jazaaa'am mawfooraa (al-ʾIsrāʾ 17:63)

English Sahih:

[Allah] said, "Go, for whoever of them follows you, indeed Hell will be the recompense of [all of] you – an ample recompense. (Al-Isra [17] : 63)

Ma Jian (Simplified):

安拉说:“你去吧!他们中凡顺从你的,火狱必定是他们和你的充分的报酬。 (夜行 [17] : 63)

1 Mokhtasar Chinese

主对他说:“你去吧,他们中凡是服从你的人,火狱就是对你们的最好的回报。”