Skip to main content

وَاِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَاَمْنًاۗ وَاتَّخِذُوْا مِنْ مَّقَامِ اِبْرٰهٖمَ مُصَلًّىۗ وَعَهِدْنَآ اِلٰٓى اِبْرٰهٖمَ وَاِسْمٰعِيْلَ اَنْ طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّاۤىِٕفِيْنَ وَالْعٰكِفِيْنَ وَالرُّكَّعِ السُّجُوْدِ   ( البقرة: ١٢٥ )

wa-idh
وَإِذْ
And when
当时|和
jaʿalnā
جَعَلْنَا
We made
我们使
l-bayta
ٱلْبَيْتَ
the House
天房
mathābatan
مَثَابَةً
a place of return
归宿地
lilnnāsi
لِّلنَّاسِ
for mankind
众人|为
wa-amnan
وَأَمْنًا
and (a place of) security
安宁地|和
wa-ittakhidhū
وَٱتَّخِذُوا۟
and (said) Take
你们采取|和
min
مِن
[from]
maqāmi
مَّقَامِ
(the) standing place
立足地
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِۦمَ
(of) Ibrahim
易卜拉欣的
muṣallan
مُصَلًّىۖ
(as) a place of prayer"
礼拜地
waʿahid'nā
وَعَهِدْنَآ
And We made a covenant
我们命令|和
ilā
إِلَىٰٓ
with
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِۦمَ
Ibrahim
易卜拉欣
wa-is'māʿīla
وَإِسْمَٰعِيلَ
and Ismail
易斯马仪|和
an
أَن
[that]
那个
ṭahhirā
طَهِّرَا
"[You both] purify
你们俩洁净
baytiya
بَيْتِىَ
My House
我的|房屋
lilṭṭāifīna
لِلطَّآئِفِينَ
for those who circumambulate
众旋绕致敬者|为
wal-ʿākifīna
وَٱلْعَٰكِفِينَ
and those who seclude themselves for devotion and prayer
众虔诚住守者|和
wal-rukaʿi
وَٱلرُّكَّعِ
and those who bow down
鞠躬者|和
l-sujūdi
ٱلسُّجُودِ
and those who prostrate
众叩头者的

Wa iz ja'alnal Baita masaabatal linnassi wa amnanw wattakhizoo mim Maqaami Ibraaheema musallaaa; wa 'ahidnaaa ilaaa Ibraaheema wa Ismaa'eela an tahhiraa Baitiya littaaa'ifeena wal'aakifeena warrukka'is sujood (al-Baq̈arah 2:125)

English Sahih:

And [mention] when We made the House [i.e., the Ka’bah] a place of return for the people and [a place of] security. And take, [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer. And We charged Abraham and Ishmael, [saying], "Purify My House for those who perform ‹Tawaf and those who are staying [there] for worship and those who bow and prostrate [in prayer]." (Al-Baqarah [2] : 125)

Ma Jian (Simplified):

当时,我以天房为众人的归宿地和安宁地。你们当以易卜拉欣的立足地为礼拜处。我命易卜拉欣和易司马仪说:“你俩应当为旋绕致敬者、虔诚住守者、鞠躬叩头者,清洁我的房屋。” (黄牛 [2] : 125)

1 Mokhtasar Chinese

当时,真主使天房成为人心所向的归宿地。人们离开后都会再次返回。天房是人们的安宁之地,在此地不会受到侵扰。真主对人们说:“你们以易卜拉欣的立足地修建天房使其成为礼拜之处。我曾命令易卜拉欣和其子易司马仪清除天房的污垢和偶像,向那些希望环游天房、斋月静坐和礼拜者等致意。”