قَالَ بَلْ فَعَلَهٗ كَبِيْرُهُمْ هٰذَا فَسْـَٔلُوْهُمْ اِنْ كَانُوْا يَنْطِقُوْنَ ( الأنبياء: ٦٣ )
qāla
قَالَ
He said
他说
bal
بَلْ
"Nay
不然
faʿalahu
فَعَلَهُۥ
(some doer) did it
它|它做
kabīruhum
كَبِيرُهُمْ
Their chief
他们的|最大
hādhā
هَٰذَا
(is) this
这个
fasalūhum
فَسْـَٔلُوهُمْ
So ask them
他们|你们问|因此
in
إِن
if
如果
kānū
كَانُوا۟
they (can)
他们是
yanṭiqūna
يَنطِقُونَ
speak"
他们说话
Qaala bal fa'alahoo kabeeruhum haazaa fas'aloohum in kaanoo yantiqoon (al-ʾAnbiyāʾ 21:63)
English Sahih:
He said, "Rather, this – the largest of them – did it, so ask them, if they should [be able to] speak." (Al-Anbya [21] : 63)
Ma Jian (Simplified):
他说:“不然,是这个最大的偶像做了这件事。如果他们会说话,你们就问问他们吧。” (众先知 [21] : 63)