Skip to main content

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ سُلٰلَةٍ مِّنْ طِيْنٍ ۚ  ( المؤمنون: ١٢ )

walaqad
وَلَقَدْ
And indeed
必定|和
khalaqnā
خَلَقْنَا
We created
我们创造
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
the humankind
世人
min
مِن
from
sulālatin
سُلَٰلَةٍ
an essence
精华
min
مِّن
of
ṭīnin
طِينٍ
clay
粘土

Wa laqad khalaqnal insaana min sulaalatim minteen (al-Muʾminūn 23:12)

English Sahih:

And certainly did We create man from an extract of clay. (Al-Mu'minun [23] : 12)

Ma Jian (Simplified):

我确已用泥土的精华创造人, (信士 [23] : 12)

1 Mokhtasar Chinese

我确已用泥土创造了人祖阿丹。创造他所用的是泥土的精华。