Skip to main content

اَلَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِيْ سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِۚ اَلرَّحْمٰنُ فَسْـَٔلْ بِهٖ خَبِيْرًا   ( الفرقان: ٥٩ )

alladhī
ٱلَّذِى
The One Who
那个
khalaqa
خَلَقَ
created
他创造
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
诸天
wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
大地|和
wamā
وَمَا
and whatever
什么|和
baynahumā
بَيْنَهُمَا
(is) between them
他俩的|之间
فِى
in
sittati
سِتَّةِ
six
ayyāmin
أَيَّامٍ
periods
日的
thumma
ثُمَّ
then
然后
is'tawā
ٱسْتَوَىٰ
He established Himself
他升起
ʿalā
عَلَى
over
l-ʿarshi
ٱلْعَرْشِۚ
the Throne -
宝座
l-raḥmānu
ٱلرَّحْمَٰنُ
the Most Gracious
至仁主
fasal
فَسْـَٔلْ
so ask
你应请教|因此
bihi
بِهِۦ
Him
他|在
khabīran
خَبِيرًا
(as He is) All-Aware
精明者

Allazee khalaqas samaawaati wal arda wa maa bainahumaa fee sittati aiyaamin summmmastawaa 'alal 'Arsh; ar Rahmaanu fas'al bihee khabeeraa (al-Furq̈ān 25:59)

English Sahih:

He who created the heavens and the earth and what is between them in six days and then established Himself above the Throne – the Most Merciful, so ask about Him one well informed [i.e., the Prophet]. (Al-Furqan [25] : 59)

Ma Jian (Simplified):

他在六日内创造天地万物,然后升上宝座,他是至仁的主。你应当以他请教精明者。 (准则 [25] : 59)

1 Mokhtasar Chinese

祂在六日内创造了天地及其间的一切,然后,祂以符合祂的方式登上了宝座。祂是至仁主。使者啊!关于祂,你当请教精明者。真主全知万事,任何事都瞒不过祂。