وَلَا تُطِيْعُوْٓا اَمْرَ الْمُسْرِفِيْنَ ۙ ( الشعراء: ١٥١ )
walā
وَلَا
And (do) not
不|和
tuṭīʿū
تُطِيعُوٓا۟
obey
你们服从
amra
أَمْرَ
(the) command
命令
l-mus'rifīna
ٱلْمُسْرِفِينَ
(of) the transgressors
众过分者的
Wa laa tutee'ooo amral musrifeen (aš-Šuʿarāʾ 26:151)
English Sahih:
And do not obey the order of the transgressors, (Ash-Shu'ara [26] : 151)
Ma Jian (Simplified):
你们不要服从过分者的命令, (众诗人 [26] : 151)