Skip to main content

قَالَ فَأْتِ بِهٖٓ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ  ( الشعراء: ٣١ )

qāla
قَالَ
He said
他说
fati
فَأْتِ
"Then bring
你应带来|然后
bihi
بِهِۦٓ
it
它|在
in
إِن
if
如果
kunta
كُنتَ
you are
你是
mina
مِنَ
of
l-ṣādiqīna
ٱلصَّٰدِقِينَ
the truthful"
诚实

Qaala faati biheee in kunta minas saadiqeen (aš-Šuʿarāʾ 26:31)

English Sahih:

[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful." (Ash-Shu'ara [26] : 31)

Ma Jian (Simplified):

法老说:“如果你是说实话的,你就昭示一个明证吧!” (众诗人 [26] : 31)

1 Mokhtasar Chinese

他说:“你把你所说的明证拿出来吧,如果你是诚实的。”