وَاجْعَلْنِيْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيْمِ ۙ ( الشعراء: ٨٥ )
wa-ij'ʿalnī
وَٱجْعَلْنِى
And make me
我|求你赐给|和
min
مِن
of
从
warathati
وَرَثَةِ
(the) inheritors
继承者
jannati
جَنَّةِ
(of) Garden(s)
乐园的
l-naʿīmi
ٱلنَّعِيمِ
(of) Delight
快乐的
Waj'alnee minw warasati Jannnatin Na'eem (aš-Šuʿarāʾ 26:85)
English Sahih:
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure. (Ash-Shu'ara [26] : 85)
Ma Jian (Simplified):
求你使我为极乐园的继承者。 (众诗人 [26] : 85)