Skip to main content

قُلْ فَأْتُوْا بِكِتٰبٍ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ هُوَ اَهْدٰى مِنْهُمَآ اَتَّبِعْهُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( القصص: ٤٩ )

qul
قُلْ
Say
你说
fatū
فَأْتُوا۟
"Then bring
他们拿来|然后
bikitābin
بِكِتَٰبٍ
a Book
经典|在
min
مِّنْ
from Allah
ʿindi
عِندِ
from Allah
那里
l-lahi
ٱللَّهِ
from Allah
真主的
huwa
هُوَ
which
ahdā
أَهْدَىٰ
(is) a better guide
较好引导
min'humā
مِنْهُمَآ
than both of them
他俩|从
attabiʿ'hu
أَتَّبِعْهُ
that I may follow it
它|我追随
in
إِن
if
如果
kuntum
كُنتُمْ
you are
你们是
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful"
诚实的

Qul faatoo bi Kitaabim min 'indil laahi huwa ahdaa minhu maaa attabi'hu in kuntum saadiqeen (al-Q̈aṣaṣ 28:49)

English Sahih:

Say, "Then bring a scripture from Allah which is more guiding than either of them that I may follow it, if you should be truthful." (Al-Qasas [28] : 49)

Ma Jian (Simplified):

你说:“如果你们是诚实的人,那么,你们拿一部经典来,只要是安拉所启示的,并且是比这两部经典更能引导人类的,我就遵守它。” (故事 [28] : 49)

1 Mokhtasar Chinese

使者啊!你对这些人说:“你们从真主那里拿来比《讨拉特》和《古兰经》更正确的经典吧。如果你们能拿来,我必追随它,如果你们是诚实的人。”