Skip to main content

وَتِلْكَ الْاَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِۚ وَمَا يَعْقِلُهَآ اِلَّا الْعَالِمُوْنَ   ( العنكبوت: ٤٣ )

watil'ka
وَتِلْكَ
And these
这些|和
l-amthālu
ٱلْأَمْثَٰلُ
examples
众譬喻
naḍribuhā
نَضْرِبُهَا
We set forth
它|我们设
lilnnāsi
لِلنَّاسِۖ
to mankind
世人|为
wamā
وَمَا
but not
不|和
yaʿqiluhā
يَعْقِلُهَآ
will understand them
它|他了解
illā
إِلَّا
except
除了
l-ʿālimūna
ٱلْعَٰلِمُونَ
those of knowledge
众学者

Wa tilkal amsaalu nadribuhaa linnaasi wa maa ya'qiluhaaa illal 'aalimoon (al-ʿAnkabūt 29:43)

English Sahih:

And these examples We present to the people, but none will understand them except those of knowledge. (Al-'Ankabut [29] : 43)

Ma Jian (Simplified):

这些譬喻,是我为众人而设的,只有学者能了解它。 (蜘蛛 [29] : 43)

1 Mokhtasar Chinese

这是我为人们设的譬喻,以便提醒他们,使他们明白事理,引导他们,只有学者才能以真主的法律和睿智正确理解它。