يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَأْكُلُوا الرِّبٰوٓا اَضْعَافًا مُّضٰعَفَةً ۖوَّاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَۚ ( آل عمران: ١٣٠ )
yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you
喔
alladhīna
ٱلَّذِينَ
who
那些人
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe!
他们诚信
lā
لَا
(Do) not
不
takulū
تَأْكُلُوا۟
eat
你们吃
l-riba
ٱلرِّبَوٰٓا۟
the usury
利息
aḍʿāfan
أَضْعَٰفًا
doubled
加倍的
muḍāʿafatan
مُّضَٰعَفَةًۖ
multiplied
再加倍
wa-ittaqū
وَٱتَّقُوا۟
And fear
你们应敬畏|和
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
so that you may
你们|以便
tuf'liḥūna
تُفْلِحُونَ
(be) successful
你们成功
Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo la taakuhur ribaaa ad'aafam mudaa'afatanw wattaqul laaha la'allakum tuflihoon (ʾĀl ʿImrān 3:130)
English Sahih:
O you who have believed, do not consume usury, doubled and multiplied, but fear Allah that you may be successful. (Ali 'Imran [3] : 130)
Ma Jian (Simplified):
信道的人们啊!你们不要吃重复加倍的利息,你们当敬畏安拉,以便你们成功。 (仪姆兰的家属 [3] : 130)