وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُوْنَ ( الروم: ١٢ )
wayawma
وَيَوْمَ
And (the) Day
日子|和
taqūmu
تَقُومُ
will (be) established
它降临
l-sāʿatu
ٱلسَّاعَةُ
the Hour
时刻
yub'lisu
يُبْلِسُ
will (be in) despair
他沮丧
l-muj'rimūna
ٱلْمُجْرِمُونَ
the criminals
众犯罪者
Wa yawma taqoomus Saa'atu yublisul mujrimoon (ar-Rūm 30:12)
English Sahih:
And the Day the Hour appears the criminals will be in despair. (Ar-Rum [30] : 12)
Ma Jian (Simplified):
复活日来临时,犯罪的人,将成沮丧的。 (罗马人 [30] : 12)