Skip to main content

بِنَصْرِ اللّٰهِ ۗيَنْصُرُ مَنْ يَّشَاۤءُۗ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ  ( الروم: ٥ )

binaṣri
بِنَصْرِ
With (the) help
援助|在
l-lahi
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
真主的
yanṣuru
يَنصُرُ
He helps
他援助
man
مَن
whom
yashāu
يَشَآءُۖ
He wills
他意欲
wahuwa
وَهُوَ
And He
他|和
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
万能的
l-raḥīmu
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful
至慈的

Binasril laa; yansuru mai yashaaa'u wa Huwal 'Azeezur Raheem (ar-Rūm 30:5)

English Sahih:

In the victory of Allah. He gives victory to whom He wills, and He is the Exalted in Might, the Merciful. (Ar-Rum [30] : 5)

Ma Jian (Simplified):

这是由于安拉的援助,他援助他所意欲者。他确是万能的,确是至慈的。 (罗马人 [30] : 5)

1 Mokhtasar Chinese

他们欢喜真主援助罗马人获胜,因为罗马人是有经之人。真主意欲使谁胜利或败北就使谁胜利或败北。祂是万能的、永胜的、对信士是仁慈的。