تَنْزِيْلُ الْكِتٰبِ لَا رَيْبَ فِيْهِ مِنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ ( السجدة: ٢ )
tanzīlu
تَنزِيلُ
(The) revelation
降示
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
经典的
lā
لَا
(there is) no
不
rayba
رَيْبَ
doubt
怀疑
fīhi
فِيهِ
about it
它|在
min
مِن
from
从
rabbi
رَّبِّ
(the) Lord
养主
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
众世界的
Tanzeelul Kitaabi 'laaraiba feehi mir rabbil 'aalameen (as-Sajdah 32:2)
English Sahih:
[This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the Lord of the worlds. (As-Sajdah [32] : 2)
Ma Jian (Simplified):
(这)是从众世界的主降示的经典,其中毫无疑义。 (叩头 [32] : 2)