Skip to main content

مَا جَعَلَ اللّٰهُ لِرَجُلٍ مِّنْ قَلْبَيْنِ فِيْ جَوْفِهٖ ۚوَمَا جَعَلَ اَزْوَاجَكُمُ الّٰـِٕۤيْ تُظٰهِرُوْنَ مِنْهُنَّ اُمَّهٰتِكُمْ ۚوَمَا جَعَلَ اَدْعِيَاۤءَكُمْ اَبْنَاۤءَكُمْۗ ذٰلِكُمْ قَوْلُكُمْ بِاَفْوَاهِكُمْ ۗوَاللّٰهُ يَقُوْلُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِى السَّبِيْلَ  ( الأحزاب: ٤ )

مَّا
Not
jaʿala
جَعَلَ
Allah (has) made
他造
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah (has) made
真主
lirajulin
لِرَجُلٍ
for any man
任何男人|为
min
مِّن
[of]
qalbayni
قَلْبَيْنِ
two hearts
两颗心
فِى
in
jawfihi
جَوْفِهِۦۚ
his interior
他的|身体
wamā
وَمَا
And not
不|和
jaʿala
جَعَلَ
He (has) made
他造
azwājakumu
أَزْوَٰجَكُمُ
your wives
你们的|众妻
allāī
ٱلَّٰٓـِٔى
whom
那些
tuẓāhirūna
تُظَٰهِرُونَ
you declare unlawful
众脊背
min'hunna
مِنْهُنَّ
[of them]
她们|从
ummahātikum
أُمَّهَٰتِكُمْۚ
(as) your mothers
你们的|众真母亲
wamā
وَمَا
And not
不|和
jaʿala
جَعَلَ
He has made
他使
adʿiyāakum
أَدْعِيَآءَكُمْ
your adopted sons
你们的|众养子
abnāakum
أَبْنَآءَكُمْۚ
your sons
你们的|众真儿子
dhālikum
ذَٰلِكُمْ
That
那个
qawlukum
قَوْلُكُم
(is) your saying
你们的|说词
bi-afwāhikum
بِأَفْوَٰهِكُمْۖ
by your mouths
你们的|众口|以
wal-lahu
وَٱللَّهُ
but Allah
真主|和
yaqūlu
يَقُولُ
says
他说
l-ḥaqa
ٱلْحَقَّ
the truth
真理
wahuwa
وَهُوَ
and He
他|和
yahdī
يَهْدِى
guides
他引导
l-sabīla
ٱلسَّبِيلَ
(to) the Way
道路

Maa ja'alal laahu lirajulim min qalbaini fee jawfih; wa maa ja'ala azwaajakumul laaa'ee tuzaahiroona minhunna ummahaatikum; wa maa ja'ala ad'iyaaa'akum abnaaa'akum; zaalikum qawlukum bi afwaa hikum wallaahu yaqoolul haqqa wa Huwa yahdis sabeel (al-ʾAḥzāb 33:4)

English Sahih:

Allah has not made for a man two hearts in his interior. And He has not made your wives whom you declare unlawful your mothers. And He has not made your claimed [i.e., adopted] sons your [true] sons. That is [merely] your saying by your mouths, but Allah says the truth, and He guides to the [right] way. (Al-Ahzab [33] : 4)

Ma Jian (Simplified):

安拉没有在任何人的胸膛里创造两个心。你们的妻子,你们把她们的脊背当做自己的母亲的脊背——安拉没有把她们当做你们的母亲,也没有把你们的义子当做你们的儿子。这是你们信口开河的话。安拉是说明真理的,是指示正道的。 (同盟军 [33] : 4)

1 Mokhtasar Chinese

真主没有在任何人的胸膛里创造两颗心,在禁忌中,没有使妻室等同于母亲。同样,祂也没有使义子等同于儿子,用脊背比喻(古代阿拉伯男人对妻子说:“对于我,你的脊背和我母亲的脊背一样”,意为“你被休了”)和纳义子都是蒙昧时期的习俗,已被伊斯兰取缔,这些习俗仍被你们常常提起,这是不真实的,妻室不能当做母亲,义子也不能当做儿子。清高真主说出真理,以便众仆遵循,祂引导人至正道。