Skip to main content

وَاٰيَةٌ لَّهُمْ اَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ  ( يس: ٤١ )

waāyatun
وَءَايَةٌ
And a Sign
一个迹象|和
lahum
لَّهُمْ
for them
他们|为
annā
أَنَّا
(is) that
我们|确实
ḥamalnā
حَمَلْنَا
We carried
我们负载
dhurriyyatahum
ذُرِّيَّتَهُمْ
their offspring
他们的|后代子孙
فِى
in
l-ful'ki
ٱلْفُلْكِ
the ship
l-mashḥūni
ٱلْمَشْحُونِ
laden
满载的

Wa Aayatul lahum annaa hamalnaa zurriyatahum fil fulkil mashhoon (Yāʾ Sīn 36:41)

English Sahih:

And a sign for them is that We carried their forefathers in a laden ship. (Ya-Sin [36] : 41)

Ma Jian (Simplified):

他们有一种迹象:我使他们的子孙,乘坐满载的船舶。 (雅辛 [36] : 41)

1 Mokhtasar Chinese

为人类证明真主独一的迹象有:真主对众仆所施的恩典,祂在努哈时期,用装满各类雌雄被造物的船舶拯救了阿丹的后裔从洪水中得救。