Skip to main content

قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚاِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ  ( الصافات: ١٠٥ )

qad
قَدْ
Verily
必定
ṣaddaqta
صَدَّقْتَ
you have fulfilled
它证实
l-ru'yā
ٱلرُّءْيَآۚ
the vision"
innā
إِنَّا
Indeed We
我们|确实
kadhālika
كَذَٰلِكَ
thus
这样
najzī
نَجْزِى
[We] reward
我们报酬
l-muḥ'sinīna
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers
众行善者

Qad saddaqtar ru'yaa; innaa kazaalika najzil muhsineen (aṣ-Ṣāffāt 37:105)

English Sahih:

You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good. (As-Saffat [37] : 105)

Ma Jian (Simplified):

你确已证实那个梦了。”我必定要这样报酬行善的人们。 (列班者 [37] : 105)

1 Mokhtasar Chinese

你决议宰你的儿子,你确已实现你的梦,我将使你从这个重大的考验中脱离,作为对你的报酬,我这样报酬行善者,使他们从考验和困苦中得到脱离。”